Penulis membicarakan tentang gunung dan bukit seolah-olah mereka hidup. Ia mungkin membicarakan tentang gempa bumi ketika ia menjelaskan ketakutan mereka di hadapan TUHAN seolah-olah mereka melompat seperti domba-domba jantan dan anak-anak domba. Terjemahan lain: "Itu seperti gunung-gunung berguncang dan bukit-bukit berguncang seperti anak-anak domba melompat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])