Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, jadi semua contoh kata "kamu", "milikmu", dan "dirimu", sebagaimana perintah-perintah "perhatikanlah", "jagalah", dan "buatlah diketahui" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
Perumpamaan-perumpamaan ini memiliki makna yang sama dan menekankan bahwa umat Israel harus mengingat apa yang telah mereka lihat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Musa mengatakan kepada umat Israel sebagaimana mereka satu orang, jadi misalnya: "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])