id_tn_l3/isa/01/01.md

15 lines
916 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Inilah penglihatan Yesaya...yang ia lihat  
"Inilah penglihatan Yesaya...yang TUHAN tunjukkan kepada dia" atau "ini adalah yang TUHAN tunjukkan kepada Yesaya"
# Amos
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Amos adalah ayah Yesaya (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Yehuda dan Yerusalem
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Yehuda" merujuk pada kerajaan Isreal bagian selatan. "Yerusalem" adalah kota terpentingnya. Nama-nama tempat itu merujuk pada orang yang tinggal disana. Terjemahan lain: "mereka yang tinggal di Yehuda dan Yerusalem" atau "orang Yehuda dan Yerusalem" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pada zaman Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yehuda. 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah ungkapan dan merujuk pada masa setiap raja tersebut memerintah. Mereka memerintah secara bergantian, tidak pada waktu yang sama. Terjemahan lain: "ketika Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia adalah raja-raja Yehuda" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])