Ayub menggunakan pertanyaan ini untuk mengatakan bahwa seperti seseorang yang tidak berpengharapan. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan yang sederhana. Terjemahan lain: "Disana tidak ada harapan bagi yang tidak bertuhan ketika Allah ... mengambil jiwanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama. Terjemahan lain: "ketika Allah menghentikannya dan mengambil hidupnya" atau "ketika Allah menyebabkannya mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])