Ini adalah cara yang sopan untuk menunjuk pada kekalahan musuhnya. Terjemahan lain: "Setelah aku mengalahkkan pasukan Midian." Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
Kata "aku" merujuk pada Gideon sendiri dan orang-orangnya. Terjemahan lain: " Aku dan orang-orangku akan merobohkan menara ini." (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])