Musa berbicara kepada orang-orang Isarel seperti mereka adalah satu orang pria, jadi kata "kamu" dan "milikmu" disini adalah tunggal. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
Arti sepenuhnya dari pernyataan ini bisa tersurat. Kamu juga bisa membuat informasi yang bisa dimengerti. Terjemahan lain: "Kamu seharusnya tidak mencurangi orang-orang dengan menggunakan beban yang lebih daripada yang kamu katakan ini ketika kamu membeli barang-barang dan dengan menggunakan beban yang lebih ringan daripada yang kamu katakan ini ketika kamu menjual barang-barang itu" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])