id_tn_l3/2ch/29/34.md

15 lines
917 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# menguliti semua kurban persembahan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"untuk menguliti kulit dari semua kurban bakaran"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# sampai pekerjaan itu selesai
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sampai mereka telah menyelesaikan pekerjaan itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sampai para imam menguduskan dirinya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Sejak saat itu beberapa imam yang sudah dikuduskan, ini menunjukan bahwa lebih banyak imam yang menguduskan diri mereka sendiri. Terjemahan lain: "sampai beberapa imam bisa menguduskan diri mereka sendiri": [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# lebih bersungguh-sungguh dalam menguduskan diri
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Cukup banyak orang-orang lewi yang mengerjakan pekerjaan ini karena mereka lebih bersungguh-sungguh dalam menguduskan diri mereka. Ini menjelaskan alasan bahwa di sana tidak terdapat cukup banyak imam karena para imam tidak bersungguh-sungguh menguduskan dirinya.