Di sini kata "tangan" mewakili kekuasaan dan kepemilikan. Abia mengakui bahwa hanya keturunan Daud yang memiliki kekuasaan sah untuk memerintah kerajaan TUHAN. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "bahwa keturunan Daud memegang dengan tangan mereka" atau "hanya keturunan Daud yang memiliki kekuasaan untuk memerintah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini mungkin cara terbaik untuk menerjemahkan sehingga pembaca mengerti bahwa Yerobeam memiliki anak lembu emas buatan. Terjemahan lain: "anak lembu emas yang dimiliki Yerobeam dibuat oleh para tukangnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])