"Efraim" di sini mewakili seluruh orang Israel. Kata "angin" menggambarkan sesuatu yang tidak berguna atau sementara. Umat Israel melakukan hal-hal yang tidak akan menolong mereka dibicarakan seakan mereka memakan angin. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Angin timur sangat panas dan merusak negeri. Di sini ia menggambarkan segala sesuatu yang bersifat merusak. Umat melakukan hal-hal yang akan menghancurkan mereka dibicarakan seakan mereka mengejar angin timur. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])