forked from WA-Catalog/id_tn
24 lines
989 B
Markdown
24 lines
989 B
Markdown
|
### Ayat:17-18
|
||
|
|
||
|
# aku melihat seorang malaikat berdiri di dalam matahari
|
||
|
|
||
|
Di sini "matahari" adalah sebuah metonimia dari cahaya matahari. AT: "Lalu aku melihat malaikat berdiri di dalam cahaya matahari" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# baik itu orang bebas maupun orang merdeka, orang kecil maupun orang besar
|
||
|
|
||
|
Malaikat mengunakan dua kata makna yang berlawanan bersama-sama yang berarti semua orang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|