forked from WA-Catalog/id_tn
18 lines
758 B
Markdown
18 lines
758 B
Markdown
|
### Wahyu: 13-14
|
||
|
|
||
|
# di Surga, dan di bumi, dan di bawah bumi
|
||
|
|
||
|
Ini berarti di manapun: tempat di mana Allah dan para malaikat tinggal, tempat di mana orang-orang dan binatang-binatang tinggal, dan tempat di mana orang-orang yang telah mati. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 5:3](./03.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# Bagi Dia, yang duduk di atas takhta, dan bagi Anak Domba
|
||
|
|
||
|
"Biarlah Dia yang duduk di atas takhta dan yang Anak Domba punya"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creation]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|