id_tn_l3/rev/05/03.md

37 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat : 3-5
# di surga atau di atas bumi, atau di bawah bumi
Ini berarti dimanapun: tempat di mana Allah dan para malaikat tinggal, tempat di mana orang-orang dan binatang-binatang tinggal, dan tempat di mana orang-orang yang telah mati.. AT:  "di manapun di surga, di atas bumi, atau di bawah bumi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# Lihat
"Dengar" atau "Perhatikan apa yang akan aku katakan kepada kamu"
# Singa dari suku Yehuda
Ini adalah gelar bagi orang dari suku Yehuda yang Allah telah janjikan akan menjadi raja yang besar. AT: "Dia yang disebut Singa dari suku Yehuda" atau "Raja yang disebut Singa dari suku Yehuda"
# Singa
Raja itu dikatakan seolah-olah dia adalah singa karena singa sangatlah kuat. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# keturunan Daud
Ini adalah gelar untuk keturunan Daud  yang Allah telah janjikan akan menjadi raja yang besar. AT: "Dia yang disebut keturunan Daud"
# keturunan Daud
Keturunan disebut dari keluarga Daud adalah sebuah pohon dan akar dari pohon itu. AT: "Keturunan Daud" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/scroll]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seal]]