forked from WA-Catalog/id_tn
37 lines
1.5 KiB
Markdown
37 lines
1.5 KiB
Markdown
|
### Ayat : 3-5
|
||
|
|
||
|
# di surga atau di atas bumi, atau di bawah bumi
|
||
|
|
||
|
Ini berarti dimanapun: tempat di mana Allah dan para malaikat tinggal, tempat di mana orang-orang dan binatang-binatang tinggal, dan tempat di mana orang-orang yang telah mati.. AT: "di manapun di surga, di atas bumi, atau di bawah bumi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# Lihat
|
||
|
|
||
|
"Dengar" atau "Perhatikan apa yang akan aku katakan kepada kamu"
|
||
|
|
||
|
# Singa dari suku Yehuda
|
||
|
|
||
|
Ini adalah gelar bagi orang dari suku Yehuda yang Allah telah janjikan akan menjadi raja yang besar. AT: "Dia yang disebut Singa dari suku Yehuda" atau "Raja yang disebut Singa dari suku Yehuda"
|
||
|
|
||
|
# Singa
|
||
|
|
||
|
Raja itu dikatakan seolah-olah dia adalah singa karena singa sangatlah kuat. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# keturunan Daud
|
||
|
|
||
|
Ini adalah gelar untuk keturunan Daud yang Allah telah janjikan akan menjadi raja yang besar. AT: "Dia yang disebut keturunan Daud"
|
||
|
|
||
|
# keturunan Daud
|
||
|
|
||
|
Keturunan disebut dari keluarga Daud adalah sebuah pohon dan akar dari pohon itu. AT: "Keturunan Daud" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/scroll]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seal]]
|