forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
600 B
Markdown
9 lines
600 B
Markdown
|
### Mazmur 64:8
|
|||
|
|
|||
|
# mereka akan melarikan diri
|
|||
|
|
|||
|
Si penulis berkata Allah membuat rencana mereka gagal seperti Allah membuat mereka ragu di jalan mereka. Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan membuat mereka ragu" atau "Allah akan membuat rencana mereka gagal" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# lidah mereka akan menggelincirkan mereka
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "lidah" menunjukan apa yang mereka katakan. Terjemahan lain: "Sejak perkataan mereka melawan mereka" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|