forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
960 B
Markdown
27 lines
960 B
Markdown
|
### Mazmur 42:1
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Keselarasan adalah hal yang biasa di puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Kepada pemimpin pujian
|
||
|
|
||
|
"Ini adalah untuk pemimpin music dalam penyembahan."
|
||
|
|
||
|
# Sebuah nyanyian
|
||
|
|
||
|
Ini mungkin mengacu pada gaya dari sebuah musik. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Mazmur 32:1](https://v-mast.mvc/events/032/001.md).
|
||
|
|
||
|
# Seperti rusa yang rindu akan aliran-aliran sungai, begitu juga jiwaku terhadap Engkau, ya Allah
|
||
|
|
||
|
Si penulis membandingkan kehausannya pada Allah seperi kehausan seekor rusa akan air.
|
||
|
|
||
|
# rindu
|
||
|
|
||
|
nafas berat dari seekor hewan atau orang yang menunjukan rasa lelah atau haus.
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# begitu juga jiwaku terhadap Engkau, ya Allah
|
||
|
|
||
|
si penulis berbicara soal keinginan kuatnya untuk Allah seperti jika rasa sangat haus akan air. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|