forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
649 B
Markdown
13 lines
649 B
Markdown
|
### Amsal 9:2
|
||
|
|
||
|
# Ia telah memotong ternak sembelihannya
|
||
|
|
||
|
Hal ini mengacu pada hewan ternak yang disediakan oleh hikmat yang akan dimakan dagingnya pada waktu makan malam. Terjemahan lain: "Ia telah menyiapkan hewan ternak itu untuk hidangan makan malam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# mencampur anggurnya
|
||
|
|
||
|
Pada masa Israel kuno, orang-orang biasanya mencampurkan anggur dengan air. Terjemahan lainnya: "menyiapkan anggurnya dengan mencapurkannya dengan air" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# menata mejanya
|
||
|
|
||
|
"ia telah menyiapkan mejanya"
|