forked from WA-Catalog/id_tn
30 lines
1.3 KiB
Markdown
30 lines
1.3 KiB
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
### Bilangan 12:6-8
|
||
|
|
||
|
# Musa tidak seperti itu
|
||
|
|
||
|
"Aku tidak berbicara kepada Musa seperti itu"
|
||
|
|
||
|
# Ia adalah hamba yang setia di rumahKu
|
||
|
|
||
|
Di sini "rumahKu" menunjukan bangsa Israel. Menjadi setia di rumah Allah berarti setia dalam memimpin Israel. Terjemahan lain: "Musa membimbing umatKu dengan setia" atau "Musa adalah satu-satunya yang Aku percayai untuk memimpin Israel" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Sebab itu, mengapa kalian berani menentang hambaKu Musa?
|
||
|
|
||
|
TUHAN menanyakan pertanyaan ini untuk menegur Miryam dan Harun. Ini bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu seharusnya takut untuk menentang hambaKu, Musa. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Terhadap hambaKu, terhadap Musa
|
||
|
|
||
|
Ungkapan "terhadap Musa" menjelaskan bahwa dia adalah "Hamba" kepada siapa TUHAN berbicara. Terjemahan lain: "Terhadap hambaKu, Musa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vision]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|