forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Bilangan 8:7-8
|
|||
|
|
|||
|
# untuk menyucikan mereka
|
|||
|
|
|||
|
"Mereka" di sini mengacu pada orang-orang Lewi.
|
|||
|
|
|||
|
# Percikkan air penyucian kepada mereka
|
|||
|
|
|||
|
Musa memercikkan air pada mereka adalah simbol dari penyucian. Terjemahan lain: "Memercikkan air pada mereka sebagai simbol penyucian". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|||
|
|
|||
|
# mencuci pakaian mereka
|
|||
|
|
|||
|
Orang-orang Lewi diharuskan untuk mencuci pakaian mereka sendiri. Anda dapat memperjelas pengertian informasi ini. Terjemahan lain: "kemudian mereka mencuci pakaian mereka" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# lembu jantan muda beserta kurban sajian
|
|||
|
|
|||
|
Ketika mempersembahkan lembu muda, biasanya didampingi dengan persembahan gandum.
|
|||
|
|
|||
|
# tepung halus dicampur dengan minyak
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tepung halus yang telah mereka campur dengan minyak". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grainoffering]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
|