forked from WA-Catalog/id_tn
32 lines
995 B
Markdown
32 lines
995 B
Markdown
|
### Ayat 31-32
|
||
|
|
||
|
# dengan jalan yang sama
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu pada cara orang-orang yang berjalan dengan mengolok-olok Yesus
|
||
|
|
||
|
# satu sama lain mengolok-olok Dia
|
||
|
|
||
|
"yang sedang mengolok-olok tentang Yesus diantara mereka"
|
||
|
|
||
|
# Biarkan Yesus Kristus, Raja Israel, turun
|
||
|
|
||
|
Para pemimpin tidak percaya bahwa Yesus Kristus, Raja Israel. AT: "Dia memanggil diriNya Kristus dan Raja Israel. Jadi biarkan Dia turun" atau "Jika Dia benar-benar Yesus Kristus dan Raja Israel, Dia seharusnya bisa turun." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
||
|
|
||
|
# percaya
|
||
|
|
||
|
Ini artinya percaya pada Yesus. AT: "percaya padaNya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# mencemoh
|
||
|
|
||
|
"mengolok-olok" atau "menghina"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cross]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]]
|