forked from WA-Catalog/id_tn
26 lines
1.1 KiB
Markdown
26 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat 20-21
|
||
|
|
||
|
# Itulah seorang dari dua belas, yang sekarang
|
||
|
|
||
|
"Ia adalah salah seorang dari kedua belas dari antaramu, yang sekarang"
|
||
|
|
||
|
# mencelupkan roti bersamaKu dalam mangkuk
|
||
|
|
||
|
##### Dalam kebiasaan Yesus, orang sering makan roti, mencelupkannya ke dalam sebuah mangkuk yang dipakai bersama yang berisi saos atau berisi minyak yang dicampur dan rempah-rempah.
|
||
|
|
||
|
# Karena Anak Manusia akan pergi sesuai kata Alkitab tentang Dia
|
||
|
|
||
|
Di sini Yesus merujuk pada Alkitab yang menubuatykan tentang kematianNya. Jika anda punya cara yang lebih sopan untuk mengatakan tentang kematian dalam bahasa Anda, Anda bisa memakainya disini. AT: "Karena Anak Manusia akan mati sesuai apa kata Alklitab"
|
||
|
|
||
|
# yang olehnya Anak Manusia dikhianati
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk langsung. AT: "Siapa yang mengkhianati Anak Manusia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/betray]]
|