id_tn_l3/mrk/12/04.md

22 lines
990 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 4-5
# ia mengirimkan kepada mereka
"pemilik kebun anggur tersebut mengirimkan kepada para penggarap kebun anggur"
# mereka memukuli kepalanya
Ini dapat dituliskan dengan lebih jelas. AT: "mereka memukul kepalanya dan melukai dia dengan  sangat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# dan lagi ... banyak yang lainnya
Frasa-frasa ini merujuk pada pelayan-pelayan yang lain. AT: "dan pelayan yang lainnya lagi ... banyak pelayan lain " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# mereka memperlakukan yang lainnya dengan cara yang sama
Ini merujuk pada pelayan-pelayan yang dikirim oleh sang pemilik. Frasa "dengan cara yang sama"  merujuk pada bagaimana mereka dianiaya. Ini dapat dituliskan secara jelas. AT: "Mereka juga menganiaya banyak pelayan lain yang dikirimnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]