forked from WA-Catalog/id_tn
28 lines
817 B
Markdown
28 lines
817 B
Markdown
|
### Ayat: 20-21
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Yesus menggunakan perumpamaan pohon ara untuk memperingatkan para murid tentang Iman kepada Allah
|
||
|
|
||
|
# berjalan
|
||
|
|
||
|
"mareka berjalan sepanjang jalan"
|
||
|
|
||
|
# pohon ara itu layu sampai ke akarnya
|
||
|
|
||
|
Terjemahan pernyataan ini untuk memperjelas bahwa pohon itu mati. AT: "pohon ara menjadi layu hingga ke akarnya dan mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# layu
|
||
|
|
||
|
"sudah kering"
|
||
|
|
||
|
# Petrus teringat
|
||
|
|
||
|
Hal ini mungkin berguna untuk menyatakan apa yang Petrus ingat. AT: "Petrus mengingat apa yang Yesus telah katakan kepada pohon ara itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/rabbi]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|