forked from WA-Catalog/id_tn
26 lines
1.1 KiB
Markdown
26 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat 27-28
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan terkait:
|
||
|
|
||
|
Yesus dan murid-muridNya berbicara dalam perjalanannya ke desa-desa di Kaisarea Filipi tentang siapa Yesus dan apa yang akan terjadi kepadaNya..
|
||
|
|
||
|
# Mereka menjawabNya dan berkata
|
||
|
|
||
|
"Mereka menjawabNya, dan berkata,"
|
||
|
|
||
|
# Yohanes Pembaptis
|
||
|
|
||
|
Murid-murid menjawab bahwa ini adalah apa yang dikatakan orang-orang tentang Yesus. Ini dapat dijelaskan secara lebih jelas. AT: "Orang-orang berkata bahwa kamu adalah Yohanes Pembaptis" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# yang lain berkata....orang-orang
|
||
|
|
||
|
Kata "orang-orang" mengarah kepada orang-orang lainnya. Ini mengarah kepada tanggapan mereka atas pertanyaan Yesus. AT: "Orang-orang berkata bahwa kamu ... orang-orang berkata bahwa kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesarea]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elijah]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|