forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
900 B
Markdown
25 lines
900 B
Markdown
|
### Ayat : 48-50
|
||
|
|
||
|
# salah satu dari mereka
|
||
|
|
||
|
Kemunkinan arti yaitu 1) salah satu prajurit atau 2) salah satu dari mereka yang berdiri dan melihat.
|
||
|
|
||
|
# bunga karang
|
||
|
|
||
|
Ini adalah hewan laut yang di panen dan dipakai untuk membawa dan menyimpan cairan. cairan akan keluar jika di peras
|
||
|
|
||
|
# berikan itu padaNya
|
||
|
|
||
|
"berikan itu pada Yesus"
|
||
|
|
||
|
# menyerahkan rohNya
|
||
|
|
||
|
Disini "roh" merujuk pada sesuatu yang memberikan kehidupan pada seseorang. Frasa ini adalah suatu cara untuk menyampaikan kematian Yesus. Terjemahan lainnya: "Dia mati, menyerahkan rohNya kepada Allah" atau "dia menghembuskan nafas terakhirNya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reed]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/staff]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elijah]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|