forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### Ayat: 12-13
|
||
|
|
||
|
# Informasi umum:
|
||
|
|
||
|
Ini adalah awal dari bagian baru dari cerita yang digambarkan penulis tentang permulaan dari pelayanan Yesus di Galilea. Ayat-ayat ini menjelaskan bagaimana Yesus datang ke Galilea. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# Sekarang
|
||
|
|
||
|
Kata ini digunakan untuk menandai jeda dari alur cerita utama. Di sini Matius mulai menceritakan sebuah bagian baru dari cerita.
|
||
|
|
||
|
# Yohanes ditangkap
|
||
|
|
||
|
Pernyataan ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif.. AT: "Raja menangkap Yohanes" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# di dalam teritorial Zebulun dan Naftali
|
||
|
|
||
|
"Zebulun" dan "Naftali" adalah nama-nama dari kelompok yang tinggal di dalam sebuah wilayah pada beberapa tahun awal sebelum orang asing mengambil kendali daerah Israel. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/capernaum]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/seaofgalilee]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zebulun]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/naphtali]]
|