forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
809 B
Markdown
13 lines
809 B
Markdown
|
### Maleakhi 3:13
|
||
|
|
||
|
# Informasi umum
|
||
|
|
||
|
Ayat-ayat ini memulai bagian baru dalam kitab. Di sini TUHAN berfirman kepada umat Israel.
|
||
|
|
||
|
# Kata-katamu kurang ajar terhadap Aku
|
||
|
|
||
|
Di sini "kurang ajar" berarti "kasar" atau "mengerikan". Dan "kata-katamu" berarti "apa yang kamu katakan." Terjemahan lain: "apa yang kamu katakan tentang Aku sangat mengerikan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Apa yang kami bicarakan mengenai Engkau?
|
||
|
|
||
|
Orang-orang menanyakan pertanyaan ini untuk menyatakan bahwa mereka tidak berkata apapun mengenai Allah. Ini bisa diungkapkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "kami tidak pernah berkata apapun di antara kami mengenai Engkau." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|