forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
1013 B
Markdown
27 lines
1013 B
Markdown
|
# Ayat 50-51
|
||
|
|
||
|
# Yesus mengajak mereka keluar
|
||
|
|
||
|
"Yesus mengajak murid-muridNya keluar dari kota".
|
||
|
|
||
|
# Ia mengangkat tanganNya
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan perbuatan yang para imam lakukan ketika mereka memberkati orang-orang. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# Itu terjadi
|
||
|
|
||
|
"kemudian terjadi." Ini memberikan perkenalan suatu peristiwa dalam cerita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
# ketika Dia memberkati mereka
|
||
|
|
||
|
"ketika Yesus sedang meminta Allah untuk melakukan kebaikan kepada mereka".
|
||
|
|
||
|
# terangkat
|
||
|
|
||
|
Karena Lukas tidak merincikan siapa yang mengangkat Yesus, kita tidak tahu apakah itu Allah sendiri atau satu atau beberapa malaikat-malaikatnya. Jika bahasa kamu ingin merincikan siapa yang mengangkatnya, akan lebih baik jika menggunakan "pergi", seperti yang UDB gunakan. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethany]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|