id_tn_l3/luk/22/61.md

31 lines
973 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 61-62
# Lalu, Yesus memandang Petrus.
"Yesus berpaling lalu memandang Petrus"
# perkataan Yesus
"Apa yang sudah dikatakan Yesus" saat Yesus sudah pernah mengatakan bahwa Petrus akan mengkhianatiNya
# ayam jantan berkokok
Ayam jantan berkokok saat matahari sudah terbit di pagi hari. Lihatlah bagaimana ini diterjemahkan dalam frasa yang sama di [Lukas 22: 34](./33.md)
# hari ini
Orang-orang Yahudi biasanya memulai pekerjaan saat matahari terbenam dan melanjutkannya hingga malam. Yesus berkata pada malam sebelumnya tentang apa yang akan terjadi sebelum fajar atau tepat saat waktu fajar. AT: "malam ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# menyangkal Aku tiga kali
"menyangkal bahwa kamu mengenalKu sebanyak tiga kali"
# Petrus pergi ke luar
"Petrus keluar dari halaman itu"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]