forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
664 B
Markdown
27 lines
664 B
Markdown
|
##### Ayat 5-7
|
||
|
|
||
|
## Tempat itu
|
||
|
|
||
|
"Pohon itu" atau "di.mana Zakheus berada".
|
||
|
|
||
|
## Maka ia segera
|
||
|
|
||
|
"Maka Zakheus segera".
|
||
|
|
||
|
## mereka mulai bersungut-sungut
|
||
|
|
||
|
Orang Yahudi membenci pemungut cukai dan berpikir orang lain tidak seharusnya bergaul dengan mereka. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## Ia menjadi tamu di rumah seorang yang berdosa
|
||
|
|
||
|
"Yesus telah pergi menjadi tamu di rumah seorang yang berdosa".
|
||
|
|
||
|
## Seorang yang berdosa
|
||
|
|
||
|
"Seorang yang jelas berdosa" atau "seorang pendosa".
|
||
|
|
||
|
# Kata-Kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zacchaeus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|