forked from WA-Catalog/id_tn
35 lines
947 B
Markdown
35 lines
947 B
Markdown
|
#### Ayat: 41-43
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Untuk menekankan apa yang sedang Dia lakukan untuk memberitahu Simon orang Farisi, Yesus mengatakan sebuah cerita kepadanya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
||
|
|
||
|
# Rentenir memiliki dua orang berhutang
|
||
|
|
||
|
"Dua orang berhutang uang ke rentenir tertentu"
|
||
|
|
||
|
# lima ratus dinar
|
||
|
|
||
|
"upah 500 hari." "Dinar" adalah kata jamak "koin Romawi." sebuah "koin Romawi" merupakan koin perak. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# lima puluh
|
||
|
|
||
|
"upah 50 hari"
|
||
|
|
||
|
# dia memaafkan mereka berdua
|
||
|
|
||
|
"mereka memaafkan hutang mereka" atau "dia membatalkan hutang mereka"
|
||
|
|
||
|
# aku seharusnya
|
||
|
|
||
|
Simon berhati-hati dengan jawabannya. AT: "Mungkin"
|
||
|
|
||
|
# kamu telah menilai dengan benar
|
||
|
|
||
|
"Kamu benar"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|