forked from WA-Catalog/id_tn
33 lines
882 B
Markdown
33 lines
882 B
Markdown
|
### Ayat: 9-10
|
||
|
|
||
|
# Bila kamu memanen hasil ladangmu, jangan kamu memanen semua sampai ke tepian ladangmu
|
||
|
|
||
|
"Ketika kamu mengumpulkan hasil panenmu, jangan kumpulkan sampai ke pinggiran ladangmu"
|
||
|
|
||
|
# Jangan memungut hasil panen yang jatuh ke tanah
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu pada kebiasaan kembali ke ladang yang kedua kalinya untuk mengambil hasil lainnya sehingga mengingatkan pada yang sebelumnya. Pengertian yang sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dijadikan tersurat. AT: "dan jangan pergi kembali dan mengambil semua yang telah kamu tinggalkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reap]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grape]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|