forked from WA-Catalog/id_tn
34 lines
885 B
Markdown
34 lines
885 B
Markdown
|
### Ayat 5-6
|
||
|
|
||
|
# imam harus memeriksa orang itu
|
||
|
|
||
|
Di sini "dia" mengacu kepada orang yang memiliki penyakit kulit.
|
||
|
|
||
|
# infeksi kulit itu tidak berubah dan tidak menyebar
|
||
|
|
||
|
ini berarti jika penyakit itu belum tumbuh menjadi besar atau menyebar ke bagian-bagian tubuh yang lain..
|
||
|
|
||
|
# hari ketujuh
|
||
|
|
||
|
"hari 7" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
|
||
|
# tujuh hari
|
||
|
|
||
|
"7 hari" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# imam itu harus menyatakan dia tahir ... ia menjadi tahir
|
||
|
|
||
|
Orang yang tidak disentuh orang lain diumpamakan seolah-olah ia tidak bersih secara jasmani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# luka
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan daerah di mana terjadi gangguan pada kulit, tetapi lukanya tidak menyebar kepada orang lain.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
##### ##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|