id_tn_l3/lev/08/31.md

76 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 31-33
# keranjang kurban pengesahan,
Ini berarti bahwa dalam keranjang itu ada persembahan yang dipakai ketika menahbiskan Harun dan anak-anak lelakinya. AT: "keranjangnya"
# seperti yang telah kuperintahkan dengan berkata, Harun dan anak-anaknya harus memakannya.  
##### Kutipan tidak langsung ini bisa dinyatakan sebagai suatu kutipan langsung. AT: "seperti yang Aku perintahkan untuk kamu lakukan" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# sampai hari pengesahan kalian dilaksanakan
##### Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "sampai kamu memenuhi hari-hari pengesahanmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# pengesahanmu
##### Ini adalah upacara resmi yang membuat seseorang menjadi imam. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 8:29](./28.md).
# Kata-kata terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/basket]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/consecrate]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ordinance]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]