forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
1014 B
Markdown
17 lines
1014 B
Markdown
|
### Ratapan 4:11
|
|||
|
|
|||
|
# TUHAN telah mengerjakan murkaNya; Ia mencurahkan kedahsyatan amarahNya
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN sangat marah, dan Ia melakukan semua yang Ia mau lakukan untuk menunjukkan kemarahanNya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ia mencurahkan kedahsyatan amarahNya
|
|||
|
|
|||
|
Hukuman Allah atas umatNya digambarkan seperti Ia menumpahkan cairan panas ke atas mereka. Terjemahan lain: "karena kedahsyatan amarahNya, Ia menghukum mereka" atau "dalam kedahsyatan amarahNya, Ia membalas mereka." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ia telah menyalakan api di Sion
|
|||
|
|
|||
|
Ini menggambarkan Allah membuat musuh Israel mulai membakar Yerusalem. Terjemahan lain: "Ia menyalakan api di gunung Sion." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# membakar fondasi-fondasinya
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "fondasinya" menggambarkan seluruh kota, bahkan bagian dari kota yang dimusnahkan. Terjemahan lain: "dibakar kotanya, bahkan fondasinya sekalipun." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|