forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
896 B
Markdown
19 lines
896 B
Markdown
|
### Ayat: 19
|
||
|
|
||
|
# Setiap orang yang keluar dari pintu rumahmu
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini mengungkapkan sebuah kondisi, menciptakan kondisi hipotetis (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||
|
|
||
|
# Darah mereka tertimpa atas kepala mereka sendiri
|
||
|
|
||
|
Kata "darah" di sini mengacu kepada kematian orang itu. Bertanggung jawab atas kematian mereka sendiri diungkapkan sebagai darah yang ada di atas kepala mereka sendiri. Alternatif terjemahan: "Kematian mereka disebabkan oleh kesalahan mereka sendiri" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kami tidak bersalah
|
||
|
|
||
|
"Kami bersih"
|
||
|
|
||
|
# Jika ada tangan yang menyerang
|
||
|
|
||
|
Ungkapan "tangan yang menyerang" adalah cara sopan untuk mengacu kepada kecelakaan seseorang. Terjemahan lain: "Jika ada yang kami lukai".
|
||
|
|
||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|