forked from WA-Catalog/id_tn
37 lines
476 B
Markdown
37 lines
476 B
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
#### Ayub 39:16
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan Terkait:
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN kembali menantang Ayub
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# Ia memperlakukan anak-anaknya dengan kasar
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
Kata "ia" menunjuk pada burung unta betina.
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# jerih payahnya
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
pekerjaan yang dilakukan burung unta ketika bertelur.
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# sia-sia
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
Jika anak-anak burung itu mati, maka semua pekerjaan induknya menjadi tidak berguna. Terjemahan lain: "sia-sia jika anak burung itu mati. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|