forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
1022 B
Markdown
17 lines
1022 B
Markdown
|
#### Ayub 20:23
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Zofar melanjutkan pembicaraan dengan Ayub.
|
||
|
|
||
|
# untuk mengisi perutnya
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "mengisi perutnya" adalah sebuah perumpamaan yang berarti terlalu banyak makan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Allah akan melepaskan kemarahanNya yang menyala-nyala terhadap orang itu
|
||
|
|
||
|
"Kemarahannya yang menyala-nyala menggambarkan kemarahan dan hukuman Allah. Menjatuhkan hukumannya kepada dia menggambarkan menghukumnya dengan keras. Terjemahan lainnya: "Allah akan marah dan menjatuhkan hukuman kepadanya" atau "Allah akan marah dan menghukum dia dengan keras" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Allah akan menurunkan hujan kepadanya
|
||
|
|
||
|
"Allah akan menurunkan hujan kepadanya." Di sini kata "menurunkan hujan kepadanya" menggambarkan membuat banyak hukuman terjadi kepada orang itu. Terjemahan lainnya: "Allah dengan sungguh akan menghukum dia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|