forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
815 B
Markdown
13 lines
815 B
Markdown
|
#### Ayub 19:22
|
||
|
|
||
|
# Mengapa kamu mengejar-ngejar aku ... seperti Allah?
|
||
|
|
||
|
Ayub menanyakan ini untuk mengeluhkan bagaimana temannya memperlakukannya. Terjemahan lain: "Jangan siksa aku... seperti Allah!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Apakah kamu belum puas dengan dagingku?
|
||
|
|
||
|
Ayub menanyakan ini untuk mengeluhkan bagaimana temannya memperlakukannya. Terjemahan lain: "Kau sudah banyak mengambil dagingku!" atau "Berhenti mengambil dagingku!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Akankah kamu puas dengan dagingku?
|
||
|
|
||
|
Ayub mengatakan temannya yang memperlakukannya jahat sekali bagaikan binatang buas yang memakan daging mangsanya. Terjemahan lain: "Berhentilah menghinaku" atau "Berhentilah menyerangku dengan kata-katamu". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|