forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
681 B
Markdown
13 lines
681 B
Markdown
|
#### Ayub 19:9
|
||
|
|
||
|
# Ia telah melucuti ... mahkota dari kepalaku
|
||
|
|
||
|
Ayub menggunakan penggambaran ini untuk mengatakan bahwa Allah telah mengambil nama baik, kekayaan, dan martabatnya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Ia melucuti kehormatanku
|
||
|
|
||
|
Ayub mengatakan kehormatannya seakan itu adalah jubah yang diambil Allah. Terjemahan lain: "Ia mengambil kehormatanku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Ia mengambil mahkota dari kepalaku
|
||
|
|
||
|
Mahkota menunjuk pada martabat atau kehormatan Ayub. Terjemahan lain: "ia merampas martabat dan kehormatanku" atau "seakan Ia mengambil mahkota dari kepalaku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|