forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
1.0 KiB
Markdown
27 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 30-31
|
||
|
|
||
|
# penguasa dunia ini
|
||
|
|
||
|
Kata "penguasa" dalam kalimat ini mengacu pada Setan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di Yohanes[ 12:31](../12/30.md "../12/30.md"). AT: "setan menguasai dunia ini"
|
||
|
|
||
|
# penguasa .... sedang datang
|
||
|
|
||
|
Dalam kalimat ini Yesus menyiratkan bahwa setan datang untuk menyerangNya. AT: "setan datang untuk menyerangKu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# akan tetapi supaya dunia tahu
|
||
|
|
||
|
Kata "dunia" dalam kalimat ini adalah sebuah metonimia untuk menggambarkan orang-orang yang tidak percaya pada Allah. AT: "akan tetapi supaya mereka yang tidak percaya Allah tahu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Bapa
|
||
|
|
||
|
Sebutan untuk Allah. (Lihat:
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
[[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|