forked from WA-Catalog/id_tn
39 lines
1.5 KiB
Markdown
39 lines
1.5 KiB
Markdown
|
### Ayat 47-48
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Karena banyak orang telah bercerita kepada mereka bahwa Lazarus bangkit kembali, imam-imam kepala dan orang-orang Farisi berkumpul dengan dewan Yahudi untuk mengadakan pertemuan.
|
||
|
|
||
|
# Iman-imam kepala
|
||
|
|
||
|
"Pemimpin di antara para imam"
|
||
|
|
||
|
# Kemudian
|
||
|
|
||
|
Penulis menggunakan kata ini untuk bercerita kepada pembaca bahwa peristiwa yang dimulai dalam ayat 47 adalah hasil dari peristiwa yang ada di [Yohanes 11:45-46](../45.md).
|
||
|
|
||
|
# Apa yang akan kita lakukan?
|
||
|
|
||
|
Di sini menyiratkan bahwa anggota dewan berbicara tentang Yesus. AT: "Apa yang akan kita lakukan terhadap Yesus?" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# semua orang akan percaya kepada-Nya
|
||
|
|
||
|
Pemimpin Yahudi takut jika orang-orang akan mencoba untuk menjadikan Yesus sebagai raja mereka. AT: "setiap orang akan percaya kepada-Nya dan memberontak melawan Roma" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# orang-orang Roma akan datang
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sinekdoke untuk prajurit Romawi. AT: "para prajurit Romawi akan datang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# merampas tempat ini dan bangsa kita
|
||
|
|
||
|
"meruntuhkan bait Allah dan bangsa kita"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kataTerjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/council]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rome]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|