forked from WA-Catalog/id_tn
26 lines
942 B
Markdown
26 lines
942 B
Markdown
|
### Ayat: 50-51
|
||
|
|
||
|
# Inilah roti
|
||
|
|
||
|
Di sini, "roti" adalah sebuah perumpamaan yang menyebutkan Yesus adalah satu-satunya yang memberikan kehidupan rohani sebagaimana roti menopang kehidupan jasmani. AT :" Aku seperti roti sejati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# tidak mati
|
||
|
|
||
|
"Hidup kekal". Di sini kata "mati" mengacu pada kematian rohani.
|
||
|
|
||
|
# roti hidup
|
||
|
|
||
|
Ini berarti "Roti yang membuat orang hidup" ([Yohanes 6:35](./35.md)).
|
||
|
|
||
|
# demi kehidupan dunia
|
||
|
|
||
|
Di sini "Dunia" adalah sebuah metonimia yang melambangkan kehidupan orang-orang di dunia. <at:">Yang memberi kehidupan kepada semua orang di dunia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])</at:">
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
|