forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
559 B
Markdown
11 lines
559 B
Markdown
|
##
|
|||
|
|
|||
|
#### Yeremia 38:3
|
|||
|
|
|||
|
## Kota ini pasti akan diserahkan ke tangan pasukan Raja Babel
|
|||
|
|
|||
|
Kata "tangan" di sini adalah sebuah pengandaian untuk kekuasaan atau pengendalian. Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan membiarkan tentara Babel untuk menaklukkan Yerusalem" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## Raja Babel akan merebutnya
|
|||
|
|
|||
|
Pembaca harus mengerti bahwa orang lain akan membantu Raja Babel untuk menangkap kota. "pasukannya akan menangkap itu"
|