id_tn_l3/jer/18/13.md

9 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 12:28:31 +04:00
#### Yeremia 18:13
## Tanyakanlah kepada bangsa-bangsa, Siapa yang pernah mendengar hal semacam ini?
Di sini "bangsa-bangsa" merujuk kepada orang-orang dari bangsa-bangsa. TUHAN mengajukan pertanyaan ini untuk menegur orang-orang Yehuda. Terjemahan lain: "Tanyakanlah kepada bangsa-bangsa apakah ada di antara mereka yang pernah mendengar hal seperti ini?" atau "Tidak ada yang pernah mendengar hal semacam ini". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Perawan Israel telah melakukan sesuatu yang sangat mengerikan
Ini merujuk kepada bangsa-bangsa seolah-olah mereka adalah perempuan. TUHAN berbicara tentang Israel yang murni dan setia kepadaNya seolah-olah mereka adalah perawan dan tentang Israel yang tidak setia kepadaNya seolah-olah ia "melakukan tindakan yang sangat menjijikkan". Terjemahan lain: "Israel, yang seperti seorang perawan, telah melakukan sesuatu yang menjijikkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])