forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
872 B
Markdown
17 lines
872 B
Markdown
|
### Hakim-hakim 12 : 4
|
||
|
|
||
|
# Dia berperang untuk melawan orang-orang Efraim
|
||
|
|
||
|
Kata "dia" mengarah kepada Yefta dan semua orang-orang Gilead yang sedang berperang. Terjemahan lainnya: "Mereka berperang melawan orang -orang Efraim " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# Orang Gilead merupakan pelarian
|
||
|
|
||
|
Kamu dapat membuat arti dari kata-kata ini dengan kata penghinaan yang jelas. Terjemahan lainnya: "Kamu orang-orang Gilead tidak mempunyai hak di sini. Kamu hanyalah orang-orang yang datang dan hidup disini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# orang-orang Gilead
|
||
|
|
||
|
orang-orang Gilead
|
||
|
|
||
|
# di suku Efraim—di suku Efraim and Manase
|
||
|
|
||
|
"dalam suku-suku Efraim dan Manase" atau "dalam negri orang-orang Efraim atau Manase ." "Efraim" dan "Manase" di sini mengarah kepada suku-suku dan nama-nama setelah suku yang lain hidup disana.
|