forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
788 B
Markdown
13 lines
788 B
Markdown
|
### Hakim-hakim 11:11
|
|||
|
|
|||
|
# pemimpin dan panglima
|
|||
|
|
|||
|
Dua kata ini pada dasarnya memiliki makna yang sama dan diulang untuk menekankan betapa pentingnya Yefta menjadi pemimpin. Anda dapat menggabungkan kedua kata. AT: "Komandan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ketika dia dihadapan TUHAN di Mizpa, Yefta mengulang semua janjinya yang dia buat
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah sebuah ungkapan. Ungkapan "dihadapan TUHAN" berarti bahwa dia mengulangi janji-janjinya sebagai sebuah sumpah dihadapan TUHAN. AT: "Ketika Yefta berada di Mizpa, dia mengulangi semua janjinya sebagai sumpah dihadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# semua janji yang dia buat
|
|||
|
|
|||
|
Ini menunjuk kepada janji-janji yang dia buat kepada para pemimpin Gilead tentang penjadi pemimpin mereka.
|