forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
664 B
Markdown
13 lines
664 B
Markdown
|
### Hakim-hakim 8:8
|
|||
|
|
|||
|
## Berjalanlah Gideon dari sana
|
|||
|
|
|||
|
Kata "dia" menunjuk kepada Gideon. Gideon mewakili dirinya dan tentaranya yang mengikuti dia. Terjemahan lainnya: "mereka pergi dari sana" atau " "Gideon dan ketiga ratus orang pergi dari sana" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
## Pnuel
|
|||
|
|
|||
|
Pnuel adalah nama suatu tempat (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
## mengatakan hal yang sama kepada orang-orang di sana
|
|||
|
|
|||
|
Anda dapat membuat informasi itu lebih jelas. Terjemahan lain: "meminta makanan di sana dengan cara yang sama" atau "dia juga minta makanan dari mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|