forked from WA-Catalog/id_tn
37 lines
1.5 KiB
Markdown
37 lines
1.5 KiB
Markdown
|
### Ayat:25-26
|
||
|
|
||
|
# Demikian juga ... dibenarkan karena perbuatan-perbuatan
|
||
|
|
||
|
Yakobus berkata bahwa apa yang benar tentang Abraham adalah benar juga tentang Rahab. Keduanya dibenarkan oleh perbuatan-perbuatan.
|
||
|
|
||
|
# bukankah Rahab si pelacur itu dibenarkan karena perbuatan ... jalan lain?
|
||
|
|
||
|
Yakobus menggunakan pertanyaan retoris ini untuk memerintah pendengarnya.. AT: "Apakah yang dilakukan Rahab si pelacurlah yang membenarkan ... jalan lain." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Rahab si pelacur
|
||
|
|
||
|
Yakobus berharap pendengarnya tahu tentang cerita Perjanjian Lama tentang seorang wanita bernama Rahab.
|
||
|
|
||
|
# dibenarkan karena perbuatan
|
||
|
|
||
|
Yakobus mengatakan bahwa perbuatan itu adalah sesuatu yang dapat dimiliki. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# mata-mata
|
||
|
|
||
|
Orang yang membawa berita dari tempat lain.
|
||
|
|
||
|
# membantu mereka melarikan diri melalui jalan yang lain
|
||
|
|
||
|
"Lalu menolong mereka melarikan diri dan meninggalkan kota itu".
|
||
|
|
||
|
# Jadi seperti tubuh tanpa roh, tubuh adalah mati, demikian juga iman tanpa perbuatan adalah mati
|
||
|
|
||
|
Yakobus berbicara tentang iman tanpa perbatan seolah itu adalah sebuah tubuh tanpa jiwanya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rahab]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justify]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|