forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
729 B
Markdown
17 lines
729 B
Markdown
|
### Yesaya 45:11
|
|||
|
|
|||
|
# Yang Kudus dari Israel
|
|||
|
|
|||
|
Lihat bagaimana kamu penerjemahkan ini dalam [Yesaya 1:4](../01/04.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Bertanyalah kepada-Ku tentang hal-hal yang akan datang mengenai anak-anak-Ku, atau berikan perintah mengenai pekerjaan tangan-Ku
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN menggunakan pertanyaan untuk memarahi mereka yang berdebat dengan-Nya tentang apa yang Ia kerjakan. Terjemahan lain: "Jangan tanyakan Aku tentang apa yang Kubuat untuk anak-Ku. Jangan bertahu Aku .... tangan-Ku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# anak-anak-Ku
|
|||
|
|
|||
|
Merujuk pada anak-anak Israel.
|
|||
|
|
|||
|
# pekerjaan tanganKu
|
|||
|
|
|||
|
Disini kata"tangan" mewakili TUHAN. Terjemahan lain: "hal-hal yang Aku kerjakan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|