forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
924 B
Markdown
17 lines
924 B
Markdown
|
### **Yesaya 10:4**
|
|||
|
|
|||
|
# Tidak ada yang tersisa selain meringkuk
|
|||
|
|
|||
|
Beberapa kemungkinan arti 1) "Tidak ada hartamu yang tersisa selain meringkuk" atau 2) "Kamu tidak bisa melakukan apapun selain meringkuk"
|
|||
|
|
|||
|
# meringkuk di antara para tawanan atau jatuh di antara mereka yang dibunuh
|
|||
|
|
|||
|
"musuhmu akan menangkapmu sebagai tawanan atau membunuhmu"
|
|||
|
|
|||
|
# Meski terjadi demikian, murka-Nya belum reda
|
|||
|
|
|||
|
"Meskipun semua ini terjadi, Ia masih marah." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yesaya 5:25](https://id.v-mast.com/events/05/25.md).
|
|||
|
|
|||
|
# tangan-Nya masih tetap terangkat.
|
|||
|
|
|||
|
Yesaya berbicara seolah TUHAN adalah orang yang akan melukai orang lain dengan pukulannya-Nya. Kelimat ini adalah metafora bahwa TUHAN menghukum Israel. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yesaya 5:25](https://id.v-mast.com/events/05/25.md). Terjemahan lain: "Dia akan tetap siap menghukum mereka" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|