forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
538 B
Markdown
9 lines
538 B
Markdown
|
### Yesaya 6:7
|
|||
|
|
|||
|
# kesalahanmu telah dihapuskan, dosa-dosamu telah diampuni
|
|||
|
|
|||
|
Kedua frasa ini berarti sama. ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN telah menghapus kesalahanmu dan mengampuni dosamu" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# kesalahanmu telah dihapuskan
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN tidak lagi mengganggap orang bersalah dikatakan seolah-olah "kesalahan" adalah benda yang seseorang bisa hilangkan. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|